Keine exakte Übersetzung gefunden für أهم الاتجاهات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أهم الاتجاهات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'un des éléments les plus importants est la structure des recettes tirées des droits de propriété intellectuelle.
    ويتعلق أحد أهم الاتجاهات في هيكل عوائد حقوق الملكية الفكرية.
  • Cet ultime rapport de l'experte indépendante reprend les grandes tendances de la lutte contre la pauvreté (chap.
    ويشير هذا التقرير الأخير للخبيرة المستقلة من جديد إلى أهم اتجاهات مكافحة الفقر (الفصل الأول).
  • L'une des grandes idées-forces du plan stratégique pour 2004-2007 suppose le renforcement des partenariats entre l'Institut et d'autres organismes des Nations Unies.
    يقتضي أحد أهم اتجاهات الخطة الاستراتيجية للفترة 2004-2007 تعزيز الشراكات بين المعهد والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
  • L'évolution du secteur de la distribution est déterminée par des facteurs sociaux et démographiques qui influent sur la nature et les caractéristiques des marchés.
    وتقود تطورَ قطاع التوزيع العواملُ الاجتماعية والسكانية التي تؤثر على طبيعة الأسواق وخصائصها. وتعد الخصائص السكانية من أهم الاتجاهات الرئيسية.
  • Les experts ont examiné l'expérience de différents pays et ont dégagé les grandes tendances et les principales difficultés auxquelles devaient faire face les pays en développement dans le domaine des services professionnels.
    تمّ أثناء الاجتماع تبادل الخبرات الوطنية بين الخبراء وإبراز أهم الاتجاهات والمشاكل التي تواجه البلدان النامية في مجال الخدمات المهنية.
  • Cette situation préoccupe beaucoup l'Ukraine.
    ولهذه الاتجاهات أهمية خاصة بالنسبة لأوكرانيا.
  • L'intervenant représentant McKinsey a souligné l'importance de l'évolution sociale et l'influence à long terme des facteurs sociaux sur le développement des entreprises.
    وأبرز عضو في فريق المناقشة يمثل شركة ماكينزي أهمية الاتجاهات الاجتماعية وتأثير العوامل الاجتماعية على الأمد الطويل على تنمية الأعمال التجارية.
  • La participation du Conseil économique et social devrait être bien plus active. Cet organe devrait examiner périodiquement les tendances les plus importantes de la coopération internationale pour le développement dans son ensemble.
    وذكر أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي عليه المشاركة بنشاط أكبر والنظر دوريا، في أهم الاتجاهات في التعاون الدولي من أجل التنمية، في مجمله.
  • Selon le rapport Femmes au Canada de Statistique Canada, l'accroissement de la participation des femmes à la main-d'œuvre rémunérée a représenté l'une des plus importantes tendances sociales observées au Canada.
    وفقا لتقرير دائرة الإحصاءات الكندية المعنون ”النساء في كندا“، تمثل زيادة في القوة العاملة الأخيرة واحدة من أهم الاتجاهات الاجتماعية في كندا.
  • Cependant, on s'efforcera tout d'abord de donner dans le chapitre II une vue d'ensemble des grandes tendances actuelles sur les marchés internationaux des produits de base.
    غير أن البداية ستكون بالفصل الثاني الذي يسعى إلى تقديم فكرة عامة عن أهم الاتجاهات الحالية في الأسواق الدولية للسلع الأساسية.